Did you create a language for Baxt's people? Are you using a real one?
I have tried to compare the first two lines of the letter with what's written on the previous page.
oooh that's a LONG story!
When we began this project, we did a lot of study on the real Romany people and found a wonderful book 'In The Life Of A Romany Gypsy' by Manefri Wood. There's a dictonary of Romanes words in there, and we started with that as a base. Romanes is the grandchild of Punjab Hindi, so whenever we couldn't find the word in romanes we substituted words in Hindi, and because two of us speak the Irish language, we borrowed the simpler grammatical structures of that language to give Fochail form. And then here and there, we threw in words structured for the purpose of the story; for that I borrow the Arabic word-relationship trend where every word comes from a small set of root words. For instance, throughout the story you'll notice words that begin Kit or Kid, they all share a root coming from the name of the Moon, Kiti. That letter was written word for word on the previous page; good on you for spotting it!
Thank you for the explanation and compliment.
Thank you for the interest!